马里奥·巴尔加斯·略萨
.read-contentp*{font-style:normal;font-weight:100;text-decoration:none;line-height:inherit;}.read-contentpcite{display:none;visibility:hidden;}
(MarioVargasLlosa),拥有秘鲁与西班牙双重国籍的作家及诗人。创作小说、剧本、散文随笔、诗、文学评论、政论杂文,也曾导演舞台剧、电影和主持广播电视节目及从政。诡谲瑰奇的小说技法与丰富多样而深刻的内容为他带来“结构写实主义大师”的称号,台湾多译为尤萨或罗萨。Mario是名字,Vargas(巴尔加斯)是父亲的姓,Llosa(略萨)是母亲的姓,分别代表Mario父亲和母亲的家族。
巴尔加斯·略萨于1936年3月28日生于秘鲁南部亚雷基帕省首府亚雷基帕市的一个中产家庭。父亲ErnestoVargasMaldonado,母亲DoraLlosaUreta。
父母在略萨出生前数月即离异。其父后来承认自己与一德籍女性有染,后与之结婚,因此略萨还有两个异母兄弟。1937年1岁多时跟妈妈随祖父一家人移居玻利维亚的科恰邦巴(Cochabamba),在那里度过了幼年时光。略萨的祖父拥有一棉种植园,为略萨及其母提供的要经济支持。家人不愿对略萨解释父母离异一事,只好谎称其父已亡。
1946年略萨祖父因公被派回秘鲁皮乌拉省省政府皮乌拉(Piura)市,于是举家迁回秘鲁;略萨就读于一所宗教小学——萨莱西诺学院(ColegioSalesiano)。同年,略萨又随母亲移居首都利马。也就是在这里,略萨在出生十年后终于第一次见到了自己的父亲。父母随后复合,一家人住到了利马郊区,略萨在这里度过了少年时光。
1947到1949年间,略萨就读于天主教中学拉萨叶学校(又译萨勒学校)。略萨14岁时,父亲将其送往莱昂西奥·普拉多军事学校就读(1950-1952);毕业前一年,又做起了报社的实习记者。最后,略萨从军校退学,并在皮乌拉省的国立圣米盖尔中学完成中学学业。此间,略萨为当地的《工业报》撰稿;作家的第一部剧本《印加航班》也被搬上舞台。
1953年略萨在拉美最古老高校——利马的国立圣马尔科斯大学双主修文学与法律,并供职两家报社。1957年第一次出版短篇小说《领袖》和《祖父》,标志着作家文学生涯的开始。本科毕业后入同校语言学研究所做研究生,1958年中旬以研究尼加拉瓜作家;诗人鲁文·达里奥(RubénDario)的学位论文(《阐释鲁文·达里奥的基础》basesparaunainterpretacióndeRubénDarío)获文学(语言学)学位,同年获奖学金赴西班牙马德里大学深造。
1955年,19岁的略萨与舅妈的妹妹胡莉娅·乌尔吉蒂·伊利亚内斯(JuliaUrquidiIllanes,1926年生,玻利维亚人)相恋结婚;新娘长他10岁。
1960年,马德里奖学金到期后,略萨自信也能在法国取得奖学金继续深造,但携妻抵达巴黎后方知申奖遭拒。两人还是不顾经济窘迫留了下来。在巴黎,略萨的创作欲望一发不可收拾。
1964年,一纸协议结束了略萨第一次短暂的婚姻。一年之后,略萨很快就开始第二次婚姻,这次的妻子是他的表妹帕特丽西娅·略萨·乌尔吉蒂(PatriciaLlosaUrquidi),这段婚姻一直延续到现在。两人共育有两子一女,按照出生的先后顺序分别是:大儿子lvaroVargasLlosa(1966年生)、小儿子Gonzalo(1967年生)和小女儿Morgana(1974年生)。三个孩子后来分别成为了作家/编辑、商人和摄影师,皆事业有成。
1971年巴尔加斯·略萨以研究哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的博士论文《加西亚·马尔克斯:弑神者的历史》(HistoriasecretadeunanovelayGarcíaMárquez:historiadeundeicidio)获西班牙马德里大学(UniversidadComplutensedeMadrid)文学哲学博士学位(这个学位是研究文学的哲学博士,不是荣誉头衔的文学博士,他另有英国伦敦大学、美国耶鲁大学和哈佛大学等多所大学颁授的荣衔,2003年英国牛津大学也授予他荣誉博士头衔。)
巴尔加斯·略萨曾在英国剑桥大学担任教职(1977年获聘),也曾在英国伦敦大学(1967年和1969年)、美国哥伦比亚大学(1975年)、美国哈佛大学(1992年)等校客座教职。
多国的许多著名学府和研究院也常邀请他去客座讲学与研究。
巴尔加斯·略萨现任英国伦敦大学国王学院的院士。
现在美国普林斯顿大学任教。
略萨获得2010年诺贝尔文学奖。
1952年,巴尔加斯·略萨读军校中学4年级时,写下他的第1个舞台剧剧本《印加王的逃遁》(LahuidadelInca)。
1953年,他读皮乌拉省国立圣米盖尔中学5年级时,由学校同学组团,剧作者本人担任导演,在皮乌拉市当地剧院举行《印加王的逃遁》售票公演。这是巴尔加斯·略萨首度导演戏剧,同年,剧本参加秘鲁教育部文艺创作奖获得奖赏。
1957年,以短篇小说《挑战》(Eldesafío)获法国的文学奖(PremiodelaRevueFranaise).
1959年,他的6个短篇小说(〈首领们〉Losjefes、〈挑战〉Eldesafío、Elhermanomenor、DíaDomingo、Unvisitante、Elabuelo)结成短篇小说集《首领们》,本书是到目前为止读者能看到的巴尔加斯·略萨还是文学少年时期的作品集,也让他成为西班牙的雷奥波多·阿拉斯文学奖(PremioLeopoldoAlas)1959年年度得主。
巴尔加斯·略萨以1963年出版的《城市与狗》一书奠定卓著的国际声誉,这是
他的第1本长篇小说,旋即有超过20种语文的翻译本在世界各地出版,也很快被秘鲁当局查禁,并将1000册以上的该书在书中故事的主要场景莱昂西奥·普拉多军事学校广场焚毁。有评论认为《城市与狗》、《阿尔特米奥·克罗斯之死》(LamuertedeArtemioCruz,墨西哥卡洛斯·富恩特斯CarlosFuentes著,1962年)、《跳房子》(Rayuela,阿根廷胡利奥·科塔萨尔JulioCortázar著,1963年,中译本孙家孟译)、《百年孤独》(Cienaosdesoledad,哥伦比亚加西亚·马尔克斯著,1967年)是标志拉丁美洲文学爆炸(Boom,或译“勃发”)时期展开的4部里程碑小说,并将巴尔加斯·略萨在内的4位作家称为主将。
1960年开始写作的《城市与狗》书稿让他在1962年得到西班牙SeixBarral出版公司举办的简明图书奖(PremioBibliotecaBreve,又译简明丛书奖或小丛书奖,巴尔加斯·略萨是第1位得主,评论者也将1962年当作拉丁美洲文学爆炸时期的开始年),1963年出版后又成为福明托文学奖(elsegundopuestodelPrixFormentor)1963年年度得主。法国的福明托文学奖(PrixFormentor)得主包括阿根廷作家;诗人博尔赫斯和用英文、法文写作,获1969年诺贝尔文学奖的爱尔兰作家;诗人撒母耳·贝克特(LuisJorgeBorges与SamuelBeckett,2人于1961年得奖)。
巴尔加斯·略萨1965年发表的长篇小说《绿房子》,让他成为1967年首届罗慕洛·加列哥斯国际小说奖(PremiointernacionaldenovelaRómuloGallegos,简称PremioRómuloGallegos)得主,委内瑞拉设立的这个文学奖是拉丁美洲文学很高的荣誉,1972年哥伦比亚的加西亚·马尔克斯以《百年孤独》成为第2位得主,墨西哥作家卡洛斯·富恩特斯是1977年的第3位得主,本奖到1987年为止都是5年颁奖1次(当中还有1982年1次),从1989年这届起2年颁奖1次,1995年首次颁发给西班牙作家,颁奖范围扩大到整个西班牙语世界。得奖同年(1967年),《绿房子》也让他得到祖国秘鲁的国家小说奖。
《城市与狗》和《绿房子》让巴尔加斯·略萨在1963年及1966年先后2度得到西班牙文学批评奖(PremiodelaCríticaEspaola)。
1975年,巴尔加斯·略萨亲自将他1973年发表的小说《潘达雷昂上尉与劳军女郎》搬上大银幕,小说作者本人编写电影剧本并与JoséMaríaGutiérrez联合导演,在多米尼加拍摄,是这部小说第1次改编电影,也是他首度执导电影,同年,他1967年出版的小说《崽儿们》也在墨西哥由墨西哥导演JorgePhons改编成电影,也是在这年,他获选任为秘鲁学院院士(MiembrodelaAcademiaPeruanadelaLengua)。
《城市与狗》和《潘达雷昂上尉与劳军女郎》出版后都遭到他的祖国禁毁,到1980年代秘鲁民主化后才解禁,他自己编导的《潘达雷昂上尉与劳军女郎》电影版也是1981年才在秘鲁国内公开上映。
1976年8月,巴尔加斯·略萨在英国伦敦召开的国际笔会大会中获选为第41届国际笔会会长,为出任国际笔会会长的拉丁美洲第1人,1979年他以国际笔会会长身分首次访问日本,与1994年获诺贝尔文学奖的日本作家大江健三郎在东京、大阪、广岛等地会晤。
大江健三郎后来曾与他通信,并公开发表自己写给他的其中2封信。
1977年,经过授证仪式,他正式出任(真除)秘鲁学院院士。同年,他发表《胡利娅姨妈与作家》,极为轰动和畅销,以他自己和前妻做主角的这部作品也引起剧烈争议,让感觉很受伤的前妻写出《作家与胡利娅姨妈》(中文版尹承东、蒋宗曹、王治权合译,Vargvitas是Vargas的昵称;爱称,书名原文的意思是“小巴尔加斯没有说的话”)详尽记述他们的这段婚姻。
1981年,他的长篇小说《世界末日之战》出版,这本书是他自认写得最好最有代表性的作品,排第2位的是1969年出版的长篇小说《酒吧长谈》,同年他也发表很受欢迎的剧本《塔克纳小姐》。
1983年,他发表喜剧《凯蒂与河马》,在多国公开上演。
1985年,《城市与狗》在他的祖国秘鲁首度改编同名电影,秘鲁作家;诗人何塞·渡边编剧,秘鲁导演FranciscoJoséLombardi制片、执导。1986年,由智利导演SebastiánAlarcón在苏联第2次改编成电影,片名《美洲豹》(ElJarguar)。FranciscoJoséLombardi于1999年在秘鲁执导《潘达雷昂上尉与劳军女郎》的第2个电影版本,入围1999年美国奥斯卡金像奖最佳外语片。
1986年,他得到西班牙颁发的阿斯图里亚斯王子文学奖(PremioPríncipedeAsturiasdelasLetras),这个奖是颁发给用西班牙语创作的作家;诗人很高的荣誉,1999年起颁奖对象扩大到全世界的作家;诗人。得主包括墨西哥作家胡安·鲁尔福(JuanRulfo,又译璜·鲁佛,1983年)和卡洛斯·富恩特斯(1994年)、1989年得诺贝尔文学奖的西班牙作家;诗人卡米洛·何塞·塞拉(1987年,巴尔加斯·略萨得奖次年)、1999年得诺贝尔文学奖的德国作家;诗人君特·格拉斯(1999年,第1位不是用西班牙语创作的得主,与诺贝尔文学奖同年获得)、英国作家多利斯·来辛(DorisLessing,2001年)、美国作家;诗人苏珊·桑塔格(2003年,与FátimaMernissi合得)和亚瑟·米勒(2002年)。
1990年,美国雪城大学出版他1988年在该校客座教职的讲义结集AWriter?sReality(暂译《作家的真实》),是他仅有的1部以英文写成的著作。
1993年发表的小说《利图马在安地斯山》让他成为行星文学奖(PremioPlaneta)1993年的年度得主,次年西班牙的诺贝尔文学奖得主卡米洛·何塞·塞拉也获得本奖,西班牙设立的这个奖与诺贝尔文学奖同属世界上奖金特别高的文学奖,欧洲货币统合前奖金是5000万到1亿西班牙币,奖金达300000欧元。在巴尔加斯·略萨从政竞选总统过程中热心支持协助他的秘鲁著名广电节目主持人;作家;诗人海梅·巴以利于2005年也获本奖。
1994年3月24日,他奉西班牙国王委任为西班牙皇家学院(RealAcademiaEspaola)院士。
1995年4月23日(这天是塞万提斯去世的纪念日),他在塞万提斯的故乡从西班牙国王手中接过西班牙语文学的最高荣誉塞万提斯奖,成为1994年年度得主(本奖每年12月评出年度得主,次年4月23日颁奖)。次年得主又是西班牙的诺贝尔文学奖得主卡米洛·何塞·塞拉,同时创下第1个先获诺贝尔文学奖再得塞万提斯奖的先例,以往得塞万提斯奖前先获诺贝尔文学奖的西班牙语作家都会变成本奖自动回避对象,比如1982年得诺贝尔文学奖的加西亚·马尔克斯,1990年得诺贝尔文学奖的墨西哥作家、诗人奥克塔维奥·帕斯则是1981年先得塞万提斯奖。
1996年,他成为德国法兰克福国际书展颁发的德国书业和平奖当年度得主。
1997年5月,巴尔加斯·略萨发表小说方法论《给1位青年小说家的信》(由赵德明翻译成中文)1书,剖析自己的写作技法和文学理念与经验,介绍Catoblepas(本意是一种神话里的怪兽)、连通管(VasosComunicantes)、中国套盒(CajaChina,原意是1种层层叠叠的烤箱,通常用来烤肉)等手法。
1998年3月,他以非小说文集《顶风破浪》的英译本MakingWaves这部文选成为美国的全国书评奖评论类1997年年度得主,是第1个不是美国公民的外国人得到这个奖项。
2001年,母校秘鲁国立圣马尔科斯大学出版他的大学学位(相当于台湾的硕士学位)论文《阐释鲁文·达里奥的基础》,并授予他荣誉博士头衔。
2004年,巴尔加斯·略萨客座英国牛津大学教职,并将部分讲义结集为论著《不可能的诱惑》。
2005年,他将1990年发表的文学评论集《谎言中的真实》,以单篇评论分别介绍和讨论25位作者的小说或散文,目前只翻译出该书书序〈谎言中的真实〉和其中6篇评论,收入同名的巴尔加斯·略萨创作论集中译本内,这部中译本另收录他与巴西记者的访谈纪录、谈他儿童青少年成长过程和早期文学经验的回忆录《水中鱼》单数章节,均由赵德明翻译)改编为舞台剧在西班牙巴塞隆纳公开上演,由JoanOllé导演,原著作家兼剧作家本人亲自登场与职业演员AitanaSánchezGijón联合领衔主演,这是巴尔加斯·略萨第1次主演戏剧。
巴尔加斯·略萨自称受到福克纳、塞万提斯、博尔赫斯(又译波赫士或波赫斯)、司汤达、萨特、福楼拜、海明威、费奥多·陀斯妥耶夫斯基、阿尔贝·加缪、梅尔维尔、大仲马、亨利·詹姆斯、雨果、聂鲁达等的影响,也读过中国作家鲁迅、茅盾、巴金等的作品。
巴尔加斯·略萨读大学时参加秘鲁共产党组织的共产主义学习小组(台湾常称共产主义读书会),学习马克思、恩格斯、列宁、毛泽东等思想家的著作,还担任过指导员,并短期加入秘鲁共产党。1960年代也热烈支持古巴革命。
巴尔加斯·略萨在秘鲁共产党内化名阿尔贝托同志,他的成名作长篇小说《城市与狗》主要人物“诗人”(这是外号)的原名是阿尔贝托·费尔南德斯,有些评论家认为“诗人”这个人物就是巴尔加斯·略萨的化身。
1987年巴尔加斯·略萨回到秘鲁组新政党FrenteDemocratico(简称Fredemo,暂译“自由运动组织”或“民主阵线”简称“民阵”)投入政治,并于1987年8月的第1届全国代表大会上获推为1任4年的政党主席。立场已然右倾,反对时任总统阿兰·加西亚(AlanGarcíaPérez,已于2006年再度当选秘鲁总统)的银行国有化等政策,主张国营事业私有化(民营化)和全面开放的自由市场经济。
1989年6月4日在出生地亚雷基帕市正式宣布投入总统选战,角逐1任5年的秘鲁总统大位,1990年的总统大选中,他1度为声望最高的候选人(当时他和后来专政10年的藤森谦也AlbertoFujimoriFujimori都是首度参选总统)并在1990年4月8日的第1轮投票中得到相对多数的最高票(得票率37%),与名列第2的总统候选人藤森谦也(得票率25%)进入第2轮投票对决,1990年6月10日,藤森谦也以57%的比数胜出(这是藤森谦也首度当选秘鲁总统,于同年7月28日宣誓就任)。
他于1990年6月13日离开秘鲁到长期侨居的欧洲休息,1991年到1992年间在德国柏林科技学院(Wissdenschaftskolleg)做高级访问学人,1991年8月,政党主席改选后随即交卸党职。
1993年应聘客座美国普林斯顿大学教职,在普林斯顿完成他在德国期间开始撰写的回忆录《水中鱼》并于同年发表,以其中偶数章节详尽叙述他1987年到1990年政治活动的过程。
巴尔加斯·略萨于1993年另取得西班牙护照而同时拥有秘鲁与西班牙双重国籍。
2003年,时任秘鲁总统亚历杭德罗·托莱多(AlejandroToledoManrique)一度想找他回国担任总理,后来在他的建议下,任命他昔日的政党伙伴梅丽诺(BeatrizMerinoLucero)出任秘鲁历史上第一位女性总理,梅丽诺于2003年12月卸任。
巴尔加斯·略萨曾3度访问中国台湾。
1977年12月下旬,国际笔会会长任内,他首度应邀来台湾,期间参观位于台湾台北的“国立”故宫博物院,并会见时任的台湾地区领导人严家淦。
1989年选举造势拜会各国政要的旅行中,他应台湾当局邀请,于1989年9月29日晚上第2度来到台湾访问,1989年10月3日,他在时任“外交部部长”连战陪同下会见时任台湾地区领导人李登辉。
他这次造访台湾期间也和台湾企业家及国民党其他高层会谈,对台湾农村成功的土地改革很感兴趣,还参访了位于台湾新竹的科学工业园区。
1989年10月4日中午,他在台湾台北与殷张兰熙、三毛等台湾作家;诗人餐叙,同日离开台湾,夜间抵达韩国(南朝鲜)访问,他这次旅行还访问了日本和新加坡。
巴尔加斯·略萨在1993年发表的回忆录《水中鱼》中谈到这趟旅程时自称“受到最精彩的接待是在台湾”。
据台湾地区“中华民国”笔会干部齐邦媛教授的说法,巴尔加斯·略萨落选后还来台湾访问1次。
张清柏编选、翻译,陈映真主编的《马奎斯等:拉丁美洲短篇小说秀作选》(1987年初版),收录巴尔加斯·略萨短篇小说《幼弟》,是台湾译者首度译介巴尔加斯·略萨的作品,也是台湾译者第1次从西班牙语原文翻译巴尔加斯·略萨的作品,译者当时将作者译为马里奥·巴加斯·犹萨。
在他第2度访问台湾的6天里,台湾报章连载他的1篇散文随笔《我的儿子》(台湾地区资深外交官陆以正翻译),是台湾首次翻译、刊载巴尔加斯·略萨的散文随笔作品,当时将作者译为巴加斯·尤萨。
台湾第1次以较详尽的专文评介巴尔加斯·略萨作品是台湾地区“国立”政治大学教授陈长房1992年发表的〈胸怀八荒的想像:语言魔术师瓦加斯·尤萨(秘鲁)〉1文,评析《绿房子》和《酒吧长谈》2部作品,1992年收入《阅读当代世界文学》1书出版时增补了评介《城市与狗》的部分。
台湾介绍巴尔加斯·略萨,除了香港西西、郑树森的文章,也有台湾本地的张大春、张淑英、骆以军、辜振丰等人介绍。
1、1959年,他的小说《首领们》获西班牙莱奥波尔多·阿拉斯文学奖,这是他首次获文学奖。
2、1962年,他的小说《骗子们》获西班牙布雷维图书馆奖。
3、1963年,他的《城市与狗》在西班牙获批评奖。
4、1967年是略萨文学创作大丰收的一年,他共获三项大奖:西班牙评论奖、秘鲁国家小说奖和委内瑞拉罗慕洛·加列戈斯小说奖。
5、1980年,意大利拉美研究院授给他的小说《胡莉娅姨妈与作家》文学奖。
6、1985年,他的小说《世界末日之战》获海明威文学奖,第二年又获西班牙阿里图里亚斯王子文学奖。
7、1988年他又获美洲金质奖章。
8、2000年,巴尔加斯·略萨获得了第13届梅嫩德斯·佩拉约国际奖,奖金为800万比索(约合5万美元)。该奖专门授予那些进行文学、艺术和科学研究卓有成就的知名人物。
9、2010年,巴尔加斯·略萨获得了诺贝尔文学奖,成为历史上第107位获得诺贝尔文学奖的文学家。
当地时间2010年10月7日,瑞典皇家科学院宣布将2010年诺贝尔文学奖授予秘鲁作家马里奥-巴尔加斯-略萨(MarioVargasLlosa),其代表作有《绿房子》、《中国套盒》等。瑞典皇家学院10月7日宣布,将本年度诺贝尔文学奖授予秘鲁诗人、作家(MarioVargasLlosa),以表彰他“对权力结构的制图般的描绘和对个人反抗的精致描写”。
秘鲁作家巴尔加斯·略萨不仅具有超人的文学天赋,而且还是一位超级球迷,尤其对球王贝利崇拜有加,竟然在度蜜月时去看贝利踢球。
略萨自幼酷爱足球,十二、三岁时就在秘鲁体育大学俱乐部少年队踢球,而且一直是体育大学队的忠实球迷。如果通读略萨的作品,你会发现他的许多作品都涉及世界足球。在他所著的《水中之鱼》一书中,这位作家承认,从小时候起,他就是体育大学队的“粉丝”。他在书中写道,1946年,他第一次在比赛场上看到体育大学队比赛,当时只有10岁。
这位74岁的大文学家在秘鲁最后一次观看的球赛是去年国内最火的两支球队、体育大学队与维多利亚队的对决,在这场比赛中,他所钟爱的球队取得了胜利。直至今年1月,略萨还被宣布为该俱乐部名誉会员并喜得一件体育大学队的球衣。
然而,略萨最崇拜和最欣赏的球星是贝利,他认为贝利是迄今为止世界上最优秀的足球运动员。2008年7月,略萨在接受西班牙ABC日报采访时还回忆起他在巴西里约热内卢度蜜月时看贝利踢球的情景,那是他第一次亲眼目睹球王的风采。他说:“我们在里约只有几天,但还是买票去看巴西国家足球队与德国队的比赛,贝利的球技令人难忘。”
瑞典文学院常任秘书彼得·恩格隆德7日宣布略萨获得诺贝尔文学奖后,秘鲁举国上下为之骄傲、为之兴奋。2010年12月中旬,在美国普林斯顿大学任教的略萨将返回秘鲁,秘鲁体育大学队已宣布届时为他举行一场足球赛,以庆贺这位球迷文学家获得诺贝尔奖。[1]
1959Losjefes(《首领们》或《领袖》)
1963Laciudadylosperros(《城市与狗》)
1965Lacasaverde(《绿房子》或《青楼》)
1967Loscachorros(《崽儿们》或《幼崽》)
1969ConversaciónenLaCatedral(《酒吧长谈》)
1973Pantaleónylasvisitadoras(《潘达雷昂上尉与劳军女郎》)
1977LatíaJuliayelescribidor(《胡莉娅姨妈与作家》)
1981Laguerradelfindelmundo(《世界末日之战》)
1984HistoriadeMayta(《狂人玛伊塔》)
1986QuiénmatóaPalominoMolero?(《谁是杀人犯》)
1987Elhablador(《叙事人》)
1988Elogiodelamadastra(《继母颂》)
1993LitumaenlosAndes(《利图马在安地斯山》)
1997LoscuadernosdedonRigoberto(《情爱笔记》)
2000LafiestadelChivo(暂译《小山羊的节日》或《奇波的盛宴》或《元首的幽会》)
2003Elparaísoenlaotraesquina(暂译《天堂在另外的街角》)
非小说年表
1971GarcíaMárquez:historiadeundeicidio(《加西亚·马尔克斯:弑神者的历史》,博士论文,整理后出版)
1971Elcombateimaginario.LascartasdebatalladeJoanotMartorell(《给“白脸蒂朗”下战书》,论著)
1971Lahistoriasecretadeunanovela(暂译《小说秘史》,论著)
1975Laorgíaperpetua:Flauberty“MadameBovary”(《永远纵欲》或《无休止的纵欲》,副题名“福楼拜与《包法利夫人》”,论著)
1981LaseoritadeTacna.Piezaendosactos(《塔克纳小姐》,剧本)
1983EntreSartreyCamus(暂译《萨特与加缪之间》,研究萨特与阿尔贝·加缪的论著)
1983Kathieyelhipopótamo.Comediaendosactos(《凯蒂与河马》,喜剧)
1983Contravientoymarea(1962-1982)(《顶风破浪(第一卷)》,收录1962年到1982年随笔、政论、杂文、讲稿等的文集)
1986Contravientoymarea.VolumenII(1972-1983)(《顶风破浪(第二卷)》,收录1972年到1983年随笔、政论、杂文、讲稿等的文集)
1986LaChunga(《琼加》或《琼卡》或《琼卡姑娘》,剧本)
1990Contravientoymarea.VolumenIII(1964-1988)(《顶风破浪(第三卷)》,收录1964年到1988年随笔、政论、杂文、讲稿等的文集)
1990Laverdaddelasmentiras:Ensayossobrelanovelamoderna(《谎言中的真实》,评现代小说与散文的论著)
1991CartadebatallaporTirantloBlanc
1991AWriter?sReality(暂译《作家的真实》,论著,用英文写成)
1993Elpezenelagua.Memorias(《水中鱼》,回忆录)
1993Ellocodelosbalcones(《阳台上的疯子》,剧本)
1994Desafíosalalibertad
1996Lautopíaarcaica:JoséMaríaArguedasylasficcionesdelindigenismo(暂译《文学乌托邦:何塞·马里亚·阿格达斯与其虚构和想像》,论著)
1997Cartasaunjovennovelista(《给青年小说家的信》,小说方法论随笔集)
2001Ellenguajedelapasión(暂译《文学的激情》,论著)
2001basesparaunainterpretacióndeRubénDarío(《阐释鲁文·达里奥的基础》,大学学位论文,1958年完成,母校秘鲁国立圣马尔科斯大学UniversidadNacionalMayordeSanMarcos出版)
2004Latentacióndeloimposible(暂译《不可能的诱惑》,研究雨果的论著)
中文译本
《略萨全集》(时代文艺出版社,1996~2000,包括《城市与狗》、《绿房子》、《酒吧长谈》、《潘上尉与劳军女郎》、《胡利娅姨妈与作家》、《世界末日之战》、《狂人玛依塔》、《谁是杀人犯-叙事人》、《水中鱼》、《首领们替白郎·蒂郎下战书》、《继母颂-情爱笔记》、《利图马在安第斯山》、《顶风破浪》、《塔克纳小姐》、《无休止的纵欲-致青年小说家》等)
《世界末日之战》(江苏人民出版社,1983)
《绿房子》(外国文学出版社,1983;云南人民出版社,1996;人民文学出版社,2009)
《城市与狗》(外国文学出版社,1981)
《情爱笔记》(百花文艺出版社,1999)
《中国套盒》(百花文艺出版社,2000)
《狂人玛伊塔》(云南人民出版社,1988)
《潘上尉与劳军女郎》(十月文艺出版社,1986;人民文学出版社,2009)
《给青年小说家的信》(上海译文出版社,2004)
《青楼》(云南人民出版社,1982)
《胡利娅姨妈与作家》(云南人民出版社,1993;人民文学出版社,2009)
《酒吧长谈》(云南人民出版社,1993)
《谎言中的真实》(云南人民出版社,1997)
《公羊的节日》(上海译文出版社,2009)
《天堂的另外那个街角》(上海译文出版社,2009)
《坏女孩的恶作剧》(人民文学出版社,2010)
《凯尔特人之梦》西班牙语:《Elsue?odelcelta》(系略萨2010年新作,同时也是我国翻译大家孙家孟老先生的遗作,即将由99读书人出版。)
与中文世界
中国于1979年由中国北京大学西语系教授赵德明首次撰文介绍巴尔加斯·略萨,并自1980年代初开始组织翻译巴尔加斯·略萨作品,全部都从西班牙语原文直接译出。
巴尔加斯·略萨第1部翻译成中文的作品是他的成名作《城市与狗》(外国文学出版社,1981年,北京),由赵德明(当时用笔名赵绍天)翻译。
1982年,昆明的云南人民出版社出版韦平、韦拓合译的《青楼》和赵德明、李德明、蒋宗曹、尹承东合译的《胡莉娅姨妈与作家》。《青楼》是巴尔加斯·略萨名作Lacasaverde的第1个中文版本,孙家孟翻译的第2个中译本《绿房子》也很快在1983年由北京的外国文学出版社出版了。
1983年,南京的江苏人民出版社初次出版赵德明、段玉然、赵振江合译的鸿篇巨构《世界末日之战》。
1986年,孙家孟翻译的《潘达雷昂上尉与劳军女郎》由北京的十月文艺出版社首次出版。
1988年,王成家、孟宪臣合译的《狂人玛伊塔》(HistoriadeMayta)中文译本由昆明的云南人民出版社首次出版。
巴尔加斯·略萨的许多小说《城市与狗》(赵德明译,写利马的秘鲁(国立)莱昂西奥·普拉多军事学校里外的故事,曾2度改编电影)、《绿房子》(孙家孟译,写妓院与社区发生的故事,以作者青少年时生长的秘鲁皮乌拉省为背景,韦平、韦拓合译的另1中译本译名《青楼》)、《酒吧长谈》(孙家孟译,写秘鲁威权时代利马市区1家叫做大教堂LaCatedral的也卖咖啡的酒家兼妓院里的谈话)、《潘达雷昂上尉与劳军女郎》(孙家孟译,写秘鲁军方在国内热带雨林区驻地秘密试办性服务的故事,劳军女郎本意只是劳军康乐活动的女性表演者,在这里是那批军中妓女的隐晦说法,曾2度改编电影)、《胡莉娅姨妈与作家》(赵德明、李德明、蒋宗曹、尹承东合译,写他和前妻Julia的故事,曾在哥伦比亚改编电视剧;JonAmiel1990年在美国好莱坞改编电影TuneInTomorrow)、《世界末日之战》(赵德明、段玉然、赵振江合译,写巴西反抗军与政府军争斗的故事)、《狂人玛伊塔》(王成家、孟宪臣合译)、《谁是杀人犯》(孙家孟译,推理小说,写1个兵PalominoMolero遭杀害的刑案)、《叙事人》(孙家孟译,写1个说故事的人的故事)、《情爱笔记》(赵德明译,言情小说)等都已译为中文,主要译者有赵德明、留学秘鲁的孙家孟等人,很多部都经过多次再版,翻译者也尽心多次修订。
巴尔加斯·略萨也于1994年7月6日偕家眷来到中国首都北京,期间参访长城等名胜,并于同年7月12日早上在北京与中国西班牙语文学资深译者赵德明和尹承东会谈,并当场口述〈致中国读者〉(中文版赵德明译)1文,本文与赵德明记述这次会面的〈巴尔加斯·略萨在北京〉同时收入中国出版的第1部巴尔加斯·略萨文学评论集中译本《谎言中的真实:巴尔加斯·略萨谈创作》,同日全家转往西安,并在游历上海后才回到长住的英国伦敦。
中国吉林省长春市的时代文艺出版社透过赵德明与他的版权代理人于1996年4月3日达成协议,自1996年起出版全集,预定出版18卷。
2000年,巴尔加斯·略萨早期的2部论著《替白脸蒂朗下战书》(Elcombateimaginario.LascartasdebatalladeJoanotMartorell,1971年发表,朱景冬译)和《无休止的纵欲》(1975年问世,朱景冬译)出版中译本,同时,他的第1部小说集《首领们》(尹承东译)、非小说文集《顶风破浪》(赵德明译)、西班牙行星文学奖得奖作品《利图马在安第斯山》(李德明译)的中译本也出版了。
巴尔加斯·略萨的小说方法论随笔集《给1位青年小说家的信》中文版在中国经百花文艺出版社与上海译文出版社先后于2000年和2004年出版(百花文艺版译名《中国套盒:致1位青年小说家》,新版译名《给青年小说家的信》),台湾台北的联经出版公司又于2005年出繁体版本,也题名《给青年小说家的信》。
《青楼》、《世界末日之战》、《爱情万岁》(《胡莉娅姨妈与作家》的台湾版名称)等书已在台湾出版繁体版本,台湾出版的巴尔加斯·略萨长篇作品全部都是中国译本。
在台湾出版多部作品的香港作家西西,撰写多篇文章评介巴尔加斯·略萨的人和作品,收入《像我这样的一个读者》、《传声筒》等书,可说是在香港和台湾介绍巴尔加斯·略萨的重要推手。
打击盗版,支持正版,请到逐浪网www.zhulang.com阅读最新内容。当前用户ID:,当前用户名:
(https://www.daovvx.cc/bqge37100/1984550.html)
1秒记住笔趣岛:www.daovvx.cc。手机版阅读网址:m.daovvx.cc